來源:西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院 作者:原編 責(zé)任編輯:姜?jiǎng)俪?nbsp; 06/14/2024
西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院(太倉(cāng))碩士研究生專業(yè)專注于培養(yǎng)具有前沿技術(shù)知識(shí),同時(shí)兼?zhèn)鋭?chuàng)新思維和領(lǐng)導(dǎo)力的復(fù)合型人才。通過融合式教育模式,不僅使學(xué)生掌握最新的科技知識(shí),還著重培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維和領(lǐng)導(dǎo)能力,以滿足當(dāng)今社會(huì)對(duì)多元化、全能型人才的需求。
The master’s programmes at XJTLU Entrepreneur College (Taicang) focus on cultivating multidisciplinary talents who possess cutting-edge technological knowledge combined with entrepreneurial thinking and leadership skills. Through the Syntegrative Education model, students not only gain cutting-edge technological knowledge but also develop innovative thinking and leadership skills to meet the current demand for diverse, versatile talents in society.
掃碼查看直播回放
Scan for live stream replay
以下內(nèi)容是從西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院(太倉(cāng))招生直播活動(dòng)中總結(jié)的常見問題及解答,旨在為廣大考生提供關(guān)于學(xué)院碩士研究生專業(yè)的深度解析。通過了解學(xué)院的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)、實(shí)踐機(jī)會(huì)以及申請(qǐng)流程等方面的信息,希望能幫助考生們更好地規(guī)劃自己的求學(xué)之路。
The following content summarizes the frequently asked questions and answers from the XJTLU Entrepreneur College (Taicang) admission live stream, providing in-depth insights into the XEC's master's programmes. By understanding the XEC's unique advantages, practical opportunities, and application processes, we hope to help candidates better plan their educational paths.
碩士項(xiàng)目相關(guān)問題
1. 與國(guó)內(nèi)其他高校相比,西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院(太倉(cāng))在產(chǎn)學(xué)研方面有何獨(dú)特之處?
西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院(太倉(cāng))產(chǎn)學(xué)研模式與眾不同。首先,我們的專業(yè)設(shè)置是突破傳統(tǒng)學(xué)科框架的,直接根據(jù)行業(yè)真實(shí)需求設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科融合學(xué)習(xí)。其次,我們不僅將產(chǎn)業(yè)需求融入學(xué)習(xí)中,更是讓課堂學(xué)習(xí)與實(shí)際項(xiàng)目緊密結(jié)合,以真實(shí)企業(yè)和行業(yè)的項(xiàng)目來驅(qū)動(dòng)課程學(xué)習(xí)。這種模式讓學(xué)生能整合跨學(xué)科知識(shí),更好地解決行業(yè)問題,真正實(shí)現(xiàn)了產(chǎn)教融合,面向未來。
2. 學(xué)生在校學(xué)習(xí)過程中,是否真正實(shí)現(xiàn)了學(xué)術(shù)與產(chǎn)業(yè)的融合?另外,關(guān)于跨學(xué)科申請(qǐng),是否任何本科背景的學(xué)生都可以申請(qǐng)我們的碩士項(xiàng)目?
在西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院(太倉(cāng)),我們堅(jiān)持融合式教育,將書本知識(shí)與真實(shí)商業(yè)環(huán)境相結(jié)合,讓學(xué)生在融合的環(huán)境中學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)與產(chǎn)業(yè)的并駕齊驅(qū)。關(guān)于跨學(xué)科申請(qǐng),雖然我們的碩士項(xiàng)目對(duì)本科背景的要求相對(duì)寬泛,但還是需要與專業(yè)有一定的關(guān)聯(lián)性。例如,先進(jìn)機(jī)器人技術(shù)系統(tǒng)碩士專業(yè)融合機(jī)械、人工智能和傳感系統(tǒng)等多個(gè)領(lǐng)域,因此,本科背景與這些領(lǐng)域相關(guān)的學(xué)生都可以申請(qǐng)。總體而言,我們更看重學(xué)生的技術(shù)基礎(chǔ)和未來的職業(yè)規(guī)劃。
3. 西浦創(chuàng)業(yè)家學(xué)院(太倉(cāng))為何在每個(gè)碩士課程中都融入領(lǐng)導(dǎo)力培養(yǎng)?學(xué)生將如何從中受益?
融入領(lǐng)導(dǎo)力培養(yǎng)是我們?nèi)诤鲜浇逃暮诵摹F髽I(yè)不僅看重技術(shù)基礎(chǔ),還注重管理、領(lǐng)導(dǎo)力和創(chuàng)新精神。因此,我們?cè)谡n程設(shè)計(jì)中特別加入領(lǐng)導(dǎo)力環(huán)節(jié),以滿足企業(yè)對(duì)高端專業(yè)人才的需求。通過學(xué)習(xí)領(lǐng)導(dǎo)力,學(xué)生將提升團(tuán)隊(duì)合作能力,更好地適應(yīng)企業(yè)環(huán)境,同時(shí)培養(yǎng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神,為未來職業(yè)生涯奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
4. 碩士項(xiàng)目的第二年實(shí)踐內(nèi)容非常豐富,能否詳細(xì)介紹一下學(xué)生可以選擇哪些實(shí)踐機(jī)會(huì)?學(xué)校又是如何支持和跟進(jìn)的?
在碩士項(xiàng)目的第二年,我們?yōu)閷W(xué)生提供了豐富多樣的實(shí)踐機(jī)會(huì)。學(xué)生可以選擇進(jìn)入企業(yè),深入?yún)⑴c真實(shí)的行業(yè)項(xiàng)目,與企業(yè)團(tuán)隊(duì)合作解決實(shí)際問題。這樣的實(shí)踐經(jīng)歷能夠讓學(xué)生更加了解行業(yè)運(yùn)作,并提升解決實(shí)際問題的能力。同時(shí),學(xué)生還可以選擇在校內(nèi)的創(chuàng)新平臺(tái),如浦創(chuàng)匯(X3 Co-Venture)、創(chuàng)新工廠(Innovation Factory),進(jìn)行創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目的孵化或者參與老師的科研項(xiàng)目。這些項(xiàng)目涵蓋了各個(gè)前沿領(lǐng)域,能夠?yàn)閷W(xué)生提供廣闊的探索空間。
為了確保學(xué)生在實(shí)踐過程中得到充分的支持和跟進(jìn),我們采取了雙重導(dǎo)師制度。在企業(yè)實(shí)踐中,學(xué)生會(huì)配備一位行業(yè)導(dǎo)師,他們具有豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)知識(shí),能夠?yàn)閷W(xué)生提供實(shí)際的指導(dǎo)。同時(shí),學(xué)校還會(huì)為學(xué)生指定一位學(xué)術(shù)導(dǎo)師,負(fù)責(zé)監(jiān)督學(xué)生的學(xué)術(shù)進(jìn)展,并提供必要的學(xué)術(shù)支持。兩位導(dǎo)師將共同關(guān)注學(xué)生的實(shí)踐過程,確保學(xué)生能夠在實(shí)踐中獲得最大的收獲。
此外,我們還建立了完善的實(shí)踐管理體系,對(duì)學(xué)生的實(shí)踐過程進(jìn)行全面的跟蹤和評(píng)估。我們會(huì)定期組織學(xué)生進(jìn)行實(shí)踐成果的展示和交流,以激發(fā)他們的創(chuàng)新思維和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。通過這些措施,我們致力于為學(xué)生提供優(yōu)質(zhì)的實(shí)踐環(huán)境,助力他們成長(zhǎng)為具有創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力的高端專業(yè)人才。
申請(qǐng)流程、英語要求及獎(jiǎng)學(xué)金
1. 參與中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的學(xué)生,申請(qǐng)西浦碩士時(shí)能否免除英語考核?
中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的學(xué)生在申請(qǐng)時(shí)仍需提供托福、雅思學(xué)術(shù)類或PTE學(xué)術(shù)類等西浦認(rèn)可的英語考核成績(jī)且考試日期不早于2022年1月1日。
2. 來自中外合辦大學(xué)或海外本科的學(xué)生,申請(qǐng)西浦碩士時(shí)可以免除英語考核嗎?
如果申請(qǐng)者符合以下條件之一,可免除英語要求 :
1) 西浦認(rèn)可的英語母語國(guó)家的公民:
安提瓜和巴布達(dá)、澳大利亞、 巴哈馬、 巴巴多斯、 伯利茲、加拿大、多米尼加、格林納達(dá)、圭亞那、牙買加、新西蘭、圣基茨和尼維斯、圣盧西亞、圣文森特和格林納丁斯、特立尼達(dá)和多巴哥、美國(guó)、英國(guó)
2) 在西浦認(rèn)可的英語母語國(guó)家完成并取得本科(海外學(xué)習(xí)滿三年及以上;不包括中外合作辦學(xué)項(xiàng)目)或研究生學(xué)位,且畢業(yè)時(shí)間不早于2022年1月1日。
3) 在海外完成并取得本科(海外學(xué)習(xí)滿三年及以上;不包括中外合作辦學(xué)項(xiàng)目)或研究生學(xué)位,并提供由畢業(yè)院校開具的全英文教學(xué)證明,且畢業(yè)時(shí)間不早于2022年1月1日。
4) 在以下高校完成并取得本科或研究生學(xué)位,且畢業(yè)時(shí)間不早于2022年1月1日:
西交利物浦大學(xué)、寧波諾丁漢大學(xué)、上海紐約大學(xué)、溫州肯恩大學(xué)、昆山杜克大學(xué)、香港中文大學(xué) (深圳)、北京師范大學(xué)–香港浸會(huì)大學(xué)聯(lián)合國(guó)際學(xué)院、廣東以色列理工學(xué)院 、深圳北理莫斯科大學(xué)。
請(qǐng)注意:若符合上列情況的申請(qǐng)人遞交了有效雅思/托福/PTE 等英語成績(jī),將以所提供的英語成績(jī)?yōu)闇?zhǔn)。
3. 若學(xué)生從新加坡、馬來西亞等英語授課的東南亞大學(xué)畢業(yè),申請(qǐng)西浦碩士時(shí)能否免除英語考核?
在海外完成并取得本科(海外學(xué)習(xí)滿三年及以上;不包括中外合作辦學(xué)項(xiàng)目)或研究生學(xué)位,并提供由畢業(yè)院校開具的全英文教學(xué)證明,且畢業(yè)時(shí)間不早于2022年1月1日。
4.關(guān)于獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng),如果先提交了碩士申請(qǐng)但忘記了申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金,可以重新補(bǔ)申請(qǐng)嗎?
建議申請(qǐng)碩士時(shí)同時(shí)申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金。若遺漏,可在6月1日前補(bǔ)交獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng),但名額有限,建議盡早提交。
5. 申請(qǐng)新開的碩士專業(yè)時(shí),是否需要馬上提交英語成績(jī)?還是先申請(qǐng)?jiān)傺a(bǔ)交?
由于今年我校碩士研究生專業(yè)申請(qǐng)競(jìng)爭(zhēng)激烈,如你還未提交申請(qǐng),請(qǐng)?jiān)谔峤簧暾?qǐng)時(shí)提供英語成績(jī)。如你已提交申請(qǐng),但暫時(shí)還未提供英語成績(jī),請(qǐng)盡早參加西浦認(rèn)可的英語測(cè)試。
通常情況下,每年3-7月份是語言考試的高峰期,為避免考試席位被訂滿,建議合理規(guī)劃參加英語測(cè)試的時(shí)間。我校英語先修課程非全日制班及全日制班的申請(qǐng)截止分別為2024年5月中下旬及6月中下旬,強(qiáng)烈建議申請(qǐng)人在英語先修課程申請(qǐng)截止前參加英語測(cè)試。
Master Programmes
1. What are the unique aspects of the industry-academia-research integration at XJTLU Entrepreneur College (Taicang) compared to other domestic universities?
The industry-academia-research model at XJTLU Entrepreneur College (Taicang) is distinctive. Firstly, our programmes are designed based on real industry needs, breaking traditional disciplinary boundaries and enabling interdisciplinary learning. Secondly, we integrate industry needs into the curriculum and closely combine classroom learning with real projects from enterprises and industries. This model allows students to integrate interdisciplinary knowledge and better solve industry problems, truly realizing industry-education integration for the future.
2. During their studies, do students truly achieve academic and industry integration? Also, can students from any undergraduate background apply to our master’s programmes?
At XJTLU Entrepreneur College (Taicang), we uphold the Syntegrative Education approach, combining theoretical knowledge with real business environments, allowing students to learn in a synergistic setting and keep pace with industry developments. Regarding interdisciplinary applications, while our master’s programmes have relatively broad undergraduate background requirements, there still needs to be some relevance to the programme. For example, the MSc Advanced Robotics System integrates mechanical engineering, artificial intelligence, and sensor systems, so students with undergraduate backgrounds related to these fields can apply. Overall, we value the student's technical foundation and future career planning.
3. Why does XJTLU Entrepreneur College (Taicang) incorporate leadership modules into every master’s programme, and how will students benefit from it?
Incorporating leadership module is at the core of our Syntegrative Education. Companies value not only technical expertise but also management, leadership, and innovation. Therefore, we have specifically included leadership components in our curriculum to meet the demand for high-end professionals. By learning leadership skills, students will enhance their teamwork capabilities, better adapt to corporate environments, and cultivate entrepreneurial and innovative spirits, laying a solid foundation for their future careers.
4. The second-year practical project of the master’s programme is very rich. Can you detail the practical opportunities students can choose, and how does the university support and follow up on these?
In the second year of the master’s programme, we offer a wide range of practical project opportunities. Students can choose to work in an enterprises and deeply participate in real industry projects, collaborating with corporate teams to solve actual problems. This practical experience helps students understand industry operations and enhance their problem-solving abilities. Additionally, students can choose to engage in entrepreneurial project incubation or participate in research projects with professors at on-campus innovation platforms such as X3 Co-Venture and Innovation Factory. These projects cover various cutting-edge fields, providing students with a broad space for exploration.
To ensure that students receive ample support and follow-up during their practical experiences, we adopt a dual-mentor system. During enterprise practice, students are paired with an industry mentor who has extensive industry experience and professional knowledge to provide practical guidance. Simultaneously, the university assigns an academic mentor to oversee students' academic progress and provide necessary academic support. Both mentors jointly monitor the students’ practice process to ensure they gain the most from their experiences.
Moreover, we have established a comprehensive practice management system to track and evaluate the students’ practical processes thoroughly. We regularly organize sessions for students to showcase and exchange their practice results, stimulating their innovative thinking and teamwork skills. Through these measures, we strive to provide students with a high-quality practical environment, helping them grow into high-end professionals with entrepreneurial mindset and practical abilities.
Application Process,
English Requirements,
and Scholarships
1. Can students in Sino-foreign cooperative education programs be exempted from English
proficiency tests when applying for XJTLU master’s programmes?
Students in Sino-foreign cooperative education programs still need to provide evidence of the level of English proficiency recognized by XJTLU, such as TOEFL, IELTS Academic, or PTE Academic, when applying. Exam dates must not be earlier than 1 January, 2022.
2. Can students from joint universities or with overseas undergraduate degrees be exempt from the English proficiency test when applying for XJTLU Master's programs?
You will qualify for an exemption from the English language requirement if one of the following applies to you:
1) You are a national of a majority English-speaking country:
Antigua and Barbuda, Australia, Bahamas, Barbados, Belize, Canada, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, New Zealand, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, USA, UK
2) You have fully completed/are completing a degree in a majority English-speaking country (Chinese joint venture programmes are not included). Your degree shall be conferred no earlier than 1 January 2022.
3) You have fully completed/are completing a degree which has been taught and assessed in English (Chinese joint venture programmes are not included), and your degree shall be conferred no earlier than 1 January 2022 with an English proficiency letter issued by the institution. The English proficiency letter should:
-- be typed and printed on institutional letterhead
-- bear the seal/signature of the issuing authority
indicate your degree has been taught and assessed entirely in English
4) You have completed/are completing a degree from one of the universities listed below. Your degree shall be conferred no earlier than 1 January 2022:
Xi’an Jiaotong-Liverpool University, University of Nottingham Ningbo China, New York University Shanghai, Wenzhou-Kean University, Duke Kunshan University, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, Beijing Normal University-HongKong Baptist University United International College (aka UIC), Guangdong Technion-Israel Institute of Technology, Shenzhen MSU-BIT University
Note: If you qualify for an English Language exemption and provide a valid IELTS/TOEFL iBT/PTE score when you submit application, we will access IELTS/TOEFL iBT/PTE score as evidence of your level of English proficiency.
3. Can graduates from English-taught universities in Southeast Asia, such as Singapore and Malaysia, be exempt from the English proficiency test when applying for XJTLU Master's programmes?
You have fully completed/are completing a degree which has been taught and assessed in English (Chinese joint venture programmes are not included), and your degree shall be conferred no earlier than 1 January 2022 with an English proficiency letter issued by the institution. The English proficiency letter should:
-- be typed and printed on institutional letterhead
-- bear the seal/signature of the issuing authority
indicate your degree has been taught and assessed entirely in English
4. If I submitted my Master's application but forgot to apply for a scholarship, can I submit the scholarship application later?
It is recommended to apply for the scholarship at the same time as applying for the Master's programme. If omitted, the scholarship application can be submitted by 1 June, but the number of slots is limited, so early submission is advised.
5. When applying for a newly launched Master's programme, do I need to submit my English test scores immediately, or can I apply first and submit the scores later?
Due to the competitive nature of this year's Master's programme applications, please provide the evidence of the level of your English proficiency when submitting your application. If you have submitted your application but have not yet provided the evidence of the level of your English proficiency, please take an XJTLU-recognized English test as soon as possible.
Typically, the peak period for language exams is from March to July each year. To avoid fully booked exam slots, it is recommended to plan your test schedule reasonably. The application deadlines for our part-time and full-time English preparatory courses are mid to late May and mid to late June 2024, respectively. It is strongly recommended that applicants take the English test before the application deadlines for the English preparatory courses.
一對(duì)一碩士招生咨詢
線上:
時(shí)間:每周四 14:00-17:00
地址:騰訊會(huì)議(房間號(hào)將從預(yù)約確認(rèn)郵件中獲得)
線下:
時(shí)間:每周五 10:00-17:00
地址:西交利物浦大學(xué)北校區(qū) CB-144
* 線上、線下咨詢均請(qǐng)?zhí)崆鞍l(fā)送郵件至
Jing.Fang@xjtlu.edu.cn 預(yù)約具體時(shí)間
1、凡本網(wǎng)注明“來源:中國(guó)MBA教育網(wǎng)”的所有作品,均為中國(guó)MBA教育網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:中國(guó)MBA教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國(guó)MBA教育網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
3、本網(wǎng)不保證向用戶提供的外部鏈接的準(zhǔn)確性和完整性,該外部鏈接指向的不由本網(wǎng)實(shí)際控制的任何網(wǎng)頁上的內(nèi)容,本網(wǎng)對(duì)其合法性亦概不負(fù)責(zé),亦不承擔(dān)任何法律責(zé)任。
您的每一個(gè)有效信息都至關(guān)重要
服務(wù)熱線:010-8286 3124